Перевод "sodium cyanide" на русский
sodium
→
натрий
Произношение sodium cyanide (соудием сайэнайд) :
sˈəʊdiəm sˈaɪɐnˌaɪd
соудием сайэнайд транскрипция – 32 результата перевода
I'll be there.
Sodium cyanide.
You're telling me, if we do a full tox screen on this kid, he comes back positive for cyanide?
Скоро буду.
Цианид натрия.
Ты говоришь, если мы проведём полную токсикологическую экспертизу этого парня, она будет положительной на цианид?
Скопировать
No, man, that stuff don't cook up right.
What you need to use is that sodium cyanide.
That shit looks and cooks
Нет, это дерьмо нормально не варится.
Те нужно использовать цианид натрия.
Это дерьмо выглядит и варится
Скопировать
I'll be there.
Sodium cyanide.
You're telling me, if we do a full tox screen on this kid, he comes back positive for cyanide?
Скоро буду.
Цианид натрия.
Ты говоришь, если мы проведём полную токсикологическую экспертизу этого парня, она будет положительной на цианид?
Скопировать
No, man, that stuff don't cook up right.
What you need to use is that sodium cyanide.
That shit looks and cooks
Нет, это дерьмо нормально не варится.
Те нужно использовать цианид натрия.
Это дерьмо выглядит и варится
Скопировать
Yeah, that's right.
Now, this type of rock salt, it's composed of sodium chloride and contains traces of cyanide.
Great, so the public service departments are trying to kill us.
Да, верно.
Этот тип соли состоит из хлорида натрия и содержит следы цианида.
Отлично, госслужбы пытаются нас убить.
Скопировать
It was quite simple.
A bit of potassium cyanide.
I had prepared the whisky, but I knew he'd have a beer.
Это оказалось довольно просто.
Немного цианистого калия.
Я приготовил виски, но знал, что он будет пить пиво.
Скопировать
I will drive.
You two will seize him and you will inject him with sodium pentathol.
Now, once he is asleep... there will be no trouble.
Поведу я.
Вы вдвоем схватите его и вколите ему пентотал.
Потом он заснет и проблем с ним не будет.
Скопировать
Unable to digest!
Cyanide!
Franco, cold wafted. Close the window!
не смог переварить!
цианид!
Франко, холодом повеяло. закрой окно!
Скопировать
So improbable we almost didn't check it.
- Sodium chloride.
Not a trace of it.
Мы чуть это не упустили. - Что?
- Хлорид натрия.
Ни следа его.
Скопировать
I'll kill you one of these days.
Even if I have to stuff you with cyanide, I'll kill you.
How do you intend to exorcise Satan? With a broom?
Убирайся! Когда-нибудь я убью тебя!
Даже если для этого нужно будет напичкать тебя цианидом, я все равно убью тебя!
Зачем ты пыталась отогнать Сатану метлой?
Скопировать
Go!
Claude Ullmann, alias Le Masque, had just enough time to swallow his cyanide capsule on November 8, 1943
Guillaume Vermersch, alias Le Bison, was decapitated by ax in a German prison on December 16, 1943.
Быстрей.
Клод Ульманн, известный под именем Клод Ле Маск успел проглотить таблетку цианистого калия 8 ноября 1943 года
Гийому Вермершу или Ле Бизону отрубили голову в немецкой тюрьме 16 декабря 1943
Скопировать
Neither did I.
Always carry cyanide capsules on you.
If you're caught, use them.
Я тоже.
Всегда имейте при себе цианистый калий.
Если вас возьмут, воспользуйтесь им.
Скопировать
Very well. I'll file a report.
I have some cyanide capsules.
Do you want one?
Хорошо, я доложу.
Феликс, у меня есть цианистый калий.
Хочешь?
Скопировать
Before we get back to what I don't dare call "routine" matters, we have to take care of Félix.
He has no cyanide tablets on him.
I'm not worried about him talking... but he probably can't escape torture.
Прежде чем перейти, так сказать, к делам повседневным, поговорим о Феликсе.
Я знаю, что у него нет цианистого калия.
Уверен, что он не заговорит, но у него нет никаких шансов спастись от пыток.
Скопировать
What's the difference, anyway?
I'll give you a shot of Sodium Pentothal.
You can sleep through it.
Какая тебе разница?
Я могу дать тебе таблетку снотворного.
И ты будешь спать все это время.
Скопировать
Has his fluid intake been changed?
His sodium level's through the roof!
It's strange.
Что ему давали пить
Показатель натрия баснословно высокий!
Странно!
Скопировать
Code blue, nurse!
70 cc's of sodium pentothal, stat!
I didn't kill him.
Его сердце больше не бьется!
70 кубиков Пентотал-натрия, быстро!
Я его не убивал!
Скопировать
Two men down.
Looks like cyanide caps.
Great.
Два человека пострадали.
Похоже, капсулы с цианидом.
Великолепно.
Скопировать
You thought you could pull a fast one on us?
you would not buy a glass of water, and now your tank is full... with a mixture of acid, sulphate and cyanide
- What's going on?
Хотел облапошить меня?
На свою чип-кредитку ты даже стакан воды не купишь, и сейчас в вашем баке смесь из серной и циановой кислоты, а теперь катитесь отсюда!
- В чём дело?
Скопировать
Sanity wedlock.
Sodium bypass.
Wigwam.
- Ѕлагоразумие семейной жизни.
- Ќатриевый обход.
- ¬игвам.
Скопировать
Of course, high school chemistry.
- Beryllium, sodium.
- hydrogen.
Конечно, школьная химия.
Один протон, один электрон,
-Водород.
Скопировать
We stole drugs, we stole prescriptions, or bought them, sold them, swapped them, forged them, photocopied them, or traded drugs with cancer victims, alcoholics, old-age pensioners, AIDS patients, epileptics,
We took morphine, diamorphine, cyclizine, codeine, temazepam, nitrazepam, phenobarbitone, sodium amytal
The streets are awash with drugs you can have for unhappiness and pain, and we took them all.
Мы крали наркотики. Мы крали рецепты или покупали их... продавали, меняли, подделывали, копировали. Или покупали наркотики у больных раком... алкоголиков, пенсионеров, больных СПИДом, эпилептиков и скучающих домохозяек.
Мы принимали морфин, диаморфин, циклозин, кодеин, темазепам... нитразепам, фенобарбитон и амитал натрия... декстропропоксифен, метадон, налбуфин, петидин, пентазоцин... бупренорфин, декстроморамид, хлорметиазол.
Улицы наводнены наркотиками, которые можно получить... против боли и несчастий, и мы их получали.
Скопировать
Is it you're gonna die of protein shortage, or you're gonna overdose on it?
"0.02 milligrams of sodium."
Sodium explodes in water.
Вы умрете от недостатка протеинов? Или от передоза?
Две сотых миллиграмма натрия.
Натрий взрывается в воде.
Скопировать
That explains it.
Is it arsenic or cyanide that smells like almonds?
I don't know.
Это все объясняет.
Это мышьяк или цианид пахнет как миндаль?
Не знаю.
Скопировать
Frances, you put up your home and savings as a note for a monster loan.
Could you put a touch of cyanide in here?
It needs to be stronger.
Вы отдали под гарантию чудовищного займа свой дом и все свои сбережения.
Вы не добавите мне цианистого калия?
Виски должно быть покрепче.
Скопировать
That's high blood pressure.
I'm on a zero sodium diet.
Zero as in none.
Это высокое кровяное давление.
Я на натриевой диете.
Ноль соли.
Скопировать
She probably didn't notice that.
Twenty-five cars jumped the tracks, spilling sodium hydroxide.... 17 across is just wrong.
You believe that, Ruth?
Она скорее всего не заметила.
17 по горизонтали не подходит.
Ты представляешь, Рут?
Скопировать
What did they give you?
Sodium Amytal, or some other truth agent.
It makes you tell the truth?
Что они тебе вкололи?
Содиум Амитол, сыворотку правды.
Это заставит тебя говорить правду?
Скопировать
Would you please stop doing that?
That's the fifth injection of sodium Pentothal I've given him.
It's not working.
Может, прекратите?
Я сделала уже пятый укол пентотала.
Он не действует.
Скопировать
You put it there!
Potassium cyanide.
The case, it is complete.
Это Вы подложили.
Цианистый калий.
Вот все и выяснилось.
Скопировать
- Almonds.
- Cyanide.
- Which, fortunately, I did not drink.
Миндаль.
Цианид.
Который, к счастью, я не выпил.
Скопировать
Now, I'm not a licensed physician, but I've been to my share of free clinics.
Each serving of Miracle Cheese contains no sodium, no glucose, no "mucose" and absolutely no cholesterol
Let's talk about breadstick safety.
У меня нет лицензии врача, но я в доле с одной бесплатной клиникой.
Ни в одной порции Чудесного Сыра нет ни соды, ни глюкозы, ни мукозы... и абсолютно никакого холестерина.
Поговорим о безопасности хлебных палочек.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sodium cyanide (соудием сайэнайд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sodium cyanide для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соудием сайэнайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
